نبض لحظه رو نگهدار...
 
 
به چشم من تو چون خورشیدی، همه نوری، همه امیدی...
 
Summertime Sadness
اندوه تابستانی

Kiss me hard before you go

قبل رفتنت منو محکم ببوس

Summertime sadness

اندوه تابستونی...

I just wanted you to know

فقط میخواستم اینو بدونی

That baby, you the best

که عزیزم،تو بهترینی

I got my red dress on tonight

امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم

Dancin' in the dark in the pale moonlight

در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم

Done my hair up real big, beauty queen style

موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم

High heels off

کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم

I'm feelin' alive

احساس میکنم زنده ام

Oh my God, I feel it in the air

اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم

Telephone wires above

سیمهای تلفن بالای سرم

Are sizzlin' like your stare

همه مانند نگاه خیره ی تو خیلی گرم اند

Honey I'm on fire

عزیزم من دارم آتیش میگیرم

I feel it everywhere

همه جا احساسش میکنم

Nothing scares me anymore

دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه

(1, 2, 3, 4)

Kiss me hard before you go

قبل رفتنت منو محکم ببوس

Summertime sadness

اندوه تابستانی

I just wanted you to know

فقط میخواستم اینو بدونی

That baby, you the best

که عزیزم،تو بهترینی

I got that summertime, summertime sadness

من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)

Su-su-summertime, summertime sadness

اندوه تابستانی

Got that summertime, summertime sadness

یه جور اندوه تابستانی دارم

I'm feelin' electric tonight

امشب هیجان زده ام

Cruisin' down the coast

کنار ساحل آروم حرکت میکنم

goin' about 99

یه چیزی تو مایه های سال 1999

Got my bad baby by my heavenly side

عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته

I know if I go, I'll die happy tonight

میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم

Oh my God, I feel it in the air

اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم

Telephone wires above

سیمهای تلفن بالای سرم

Are sizzlin' like your stare

همه مانند نگاه خیره ی تو خیلی گرم اند

Honey I'm on fire

عزیزم من دارم آتیش میگیرم

I feel it everywhere

همه جا احساسش میکنم

Nothing scares me anymore

دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه

(1, 2, 3, 4)

Kiss me hard before you go

قبل رفتنت منو محکم ببوس

Summertime sadness

اندوه تابستانی

I just wanted you to know

فقط میخواستم اینو بدونی

That baby, you the best

که عزیزم،تو بهترینی

I got that summertime, summertime sadness

من یه جور اندوه تابستانی دارم

Su-su-summertime, summertime sadness

اندوه تابستانی

Got that summertime, summertime sadness

یه جور اندوه تابستانی دارم

Think I'll miss you forever

فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم

Like the stars miss the sun in the morning sky

مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن

Late is better than never

دیر بهتر از هرگزه

Even if you're gone I'm gonna drive

حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم

I got that summertime, summertime sadness

من یه جور اندوه تابستانی دارم

Su-su-summertime, summertime sadness

اندوه تابستانی

Got that summertime, summertime sadness

یه جور اندوه تابستانی دارم

Kiss me hard before you go

قبل رفتنت منو محکم ببوس

Summertime sadness

اندوه تابستانی

I just wanted you to know

فقط میخواستم اینو بدونی

That baby, you the best

که عزیزم،تو بهترینی

I got that summertime, summertime sadness

من یه جور اندوه تابستانی دارم

Su-su-summertime, summertime sadness

اندوه تابستانی

Got that summertime, summertime sadness

یه جور اندوه تابستانی دارم.

 |+| نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۲ساعت 22:54  توسط Pardis  | 
BORN TO DIE

به دنیا اومدیم که بمیریم

Feet don't fail me now
پاهای من ، من و توی این مسیر باز نذارید (بهم قدرت بدین)
Take me to the finish line
من و به خط پایان برسونید
All my heart, it breaks every step that I take
با هر قدمی که بر میدارم ، قلبم شکسته تر میشه
But I'm hoping that the gates,
ولی امیدورام که درها (درهای بهشت)
They'll tell me that you're mine
بهم بگن که تو مال من خواهی بود
Walking through the city streets
درحالی که توی خیابان های شهر گام برمیدارم
Is it by mistake or design
این گام برداشتن ها میتونه ، اشتباهی از طرف خودم یا طراحی سرنوشت باشه
I feel so alone on a Friday night
توی  شب جمعه احساس تنهایی میکنم
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine
اگه بهت بگم که تو متعلق به من هستی ... آیا این احساس غربت رو ازم دور میکنی
It's like I told you honey
درست همون طوری که بهت گفتم عزیزم

Don't make me sad, don't make me cry
من و غمگین نکن ، من و به گریه ننداز
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی وقت ها عشق کافی نیست و جاده ش پر پیچ و خم میشه
I don't know why
نمیدونم چرا
Keep making me laugh
فقط کاری کن که شاد باشم
Let's go get high
بیا به اوج برسیم
The road is long, we carry on
جاده طولانیه و ما ادامه میدیم
Try to have fun in the meantime
توی این فاصله ، لذت ببر وشادی کن
Come and take a walk on the wild side
بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت
You like your girls insane
تو دخترها رو دیوانه میخوای
Choose your last words
آخرین جمله هایی و که میخوای بگی ، با دقت انتخاب کن
  This is the last time
چون آخرین باره ( آخرین باره که با منی
Cause you and I, we were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم


Lost but now I am found
گمشده بودم و پیدا شدم
I can see but once I was blind
الان میتونم ببینم ولی یه زمانی کور بودم
I was so confused as a little child
درست مثل یه بچه ، گیج بودم
Tried to take what I could get
تنها سعی من این بود که چیزی رو که میتونم داشته باشم ، بدستش بیارم
Scared that I couldn't find
ترسیده بودم که نرسم
All the answers, honey
به همه ی جواب هایی که میخواستم داشته باشم ، عزیزم
Don't make me sad, don't make me cry
من و غمگین نکن ، من و به گریه ننداز
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی وقت ها عشق کافی نیست و جاده ش پر پیچ و خم میشه
I don't know why
نمیدونم چرا
Keep making me laugh,
فقط کاری کن که شاد باشم
Let's go get high
بیا به اوج برسیم
The road is long, we carry on
جاده طولانیه و ما ادامه میدیم
Try to have fun in the meantime
توی این فاصله ، لذت ببر وشادی کن

Come and take a walk on the wild side
بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت
You like your girls insane
تو دخترها رو دیوانه میخوای
Choose your last words
آخرین جمله هایی و که میخوای بگی ، با دقت انتخاب کن
This is the last time
چون آخرین باره ( آخرین باره که با منی
Cause you and I, we were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم
We were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم
We were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم

Come and take a walk on the wild side
بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت
You like your girls insane
تو دخترها رو دیوانه میخوای

Don't make me sad, don't make me cry
من و غمگین نکن ، من و به گریه ننداز
Sometimes love is not enough and the road gets tough
گاهی وقت ها عشق کافی نیست و جاده ش پر پیچ و خم میشه
I don't know why
نمیدونم چرا
Keep making me laugh,
فقط کاری کن که شاد باشم
Let's go get high
بیا به اوج برسیم
The road is long, we carry on
جاده طولانیه و ما ادامه میدیم
Try to have fun in the meantime
توی این فاصله ، لذت ببر وشادی کن

Come and take a walk on the wild side
بیا توی قسمت دیوانه وار عشق ، قدم برداریم
Let me kiss you hard in the pouring rain
بذار توی بارون تندی که میاد ببوسمت
You like your girls insane
تو دخترها رو دیوانه میخوای
Choose your last words
آخرین جمله هایی و که میخوای بگی ، با دقت انتخاب کن
This is the last time
چون آخرین باره ( آخرین باره که با منی
Cause you and I, we were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم
We were born to die
و من و تو آفریده شدیم تا بمیریم

 |+| نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۲ساعت 22:15  توسط Pardis  | 
تعبت منك

ازت خسته شدم

تعبت منك عشان ماليش غيرك ولا بستغنى عنك

ازت خسته شدم چون نه جز تو کسی رو دارم ونه میتونم ازت صرف نظر کنم

وعشان بحبك ماليش مكان في زعل أروح له الا حضنك                             

و چون خیلی دوستت دارم توی دلخوری هام هیچ جای دیگه جز اغوشت رو سراغ ندارم

وعشان ماليش غيرك حبيب

و چون جز تو هیچ عشق دیگه ای ندارم

لو قلت امشي توحشني قبل ما تمشي خطوة بعيدة عني

اگه بگی میخای بری قبل از یک قدم ازم دور بشی دلتنگت میشم

بتضحك في وشي بمسح دموعي وبنسى ليه قلّلت مني

به روم لبخند میزنی واشکهام رو پاک میکنم و فراموش میکنم چرا با من بد رفتاری کردی

وبقول ما فيش فالحب عيب

و باخودم میگم تو عشق هیچی عیب نیست

بقليلي برضى وبستنى منك كلمة حلوة تقولّها ليا

به کمترین ها راضی میشم و منتظر یه حرف عاشقونه از توهستم

بأسمعها بهدى وانسى اني عشت معاك أقل من العادية واصبر عليك

تا با شنیدنش اروم بشم و فراموش کنم که با تو خیلی کم تر از لیاقتم زندگی کردم ولی بخاطرت صبر میکنم

من حبي فيك

بخاطر عشقی که نسبت به تو دارم

هتحس امتى إني مافيش في إيديّا حاجة غير اني احبك

کی میخای متوجه بشی که هیچ کاری جز دوست داشتن تو ازم بر نمیاد

وان كنت ساكتة فعشان ما تحرمنيش في يوم من العيشة جنبك

و اگه سکوت اختیارکردم فقط به این خاطر که من رو از زندگی در کنارت محروم نکنی

وما اقدرش أعيش غير بين ايديك

و فقط میان دستهای تو میتونم زندگی کنم

ليه كل همك في الدنيا تثبت بس اني مش مهمة والراي رأيك

چرا اسرار داری ثابت که من هیچ ارزشی ندارم وحرف حرفه توئه

واني انا جنبك ماليش ولا أي كلمة وبعيش معاك صورة وخلاص

و اینکه من در کنار تو حق اظهار نظر ندارم و فقط به عنوان یک شی باهات زندگی میکنم

انا عشت عمري برضيك وبآجي كتير انا على حساب كرامتي

همه زندگیم رو صرف راضی نگه داشتن تو کردم و خیلی وقتا ازخودم گذشتم

كان كل همي ان انت تغلط واسمعك بتقول حبيبتي

و فقط برام مهم بود که بهم بی احترامی کنی وبعدش من رو عزیزم صدا کنی

وعشان رضاك خسرت ناس

و برای راضی نگه داشتنت خیلی ها رو از دست دادم

بقليلي برضى وبستنى منك كلمة حلوة تقولّها ليا

به کمترین ها راضی میشم و منتظر یه حرف عاشقونه از توهستم

بأسمعها بهدى وانسى اني عشت معاك أقل من العادية واصبر عليك

تا با شنیدنش اروم بشم و فراموش کنم که با تو خیلی کم تر از لیاقتم زندگی کردم ولی بخاطرت صبر میکنم

من حبي فيك

بخاطر عشقی که نسبت به تو دارم

هتحس امتى إني مافيش في إيديّا حاجة غير اني احبك

کی میخای متوجه بشی که هیچ کاری جز دوست داشتن تو ازم بر نمیاد

وان كنت ساكتة فعشان ما تحرمنيش في يوم من العيشة جنبك

و اگه سکوت اختیارکردم فقط به این خاطره که من رو از زندگی درکنارت محروم نکنی

وما اقدرش أعيش غير بين ايديك

و فقط میان دستهای تو میتونم زندگی کنم
 |+| نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم دی ۱۳۹۲ساعت 15:3  توسط Pardis  | 

دوره كارشناسي ارشد مهندسي شيمي همچون پل رابطي است كه دوره كارشناسي و دكتراي اين رشته به هم متصل مي‌كند. در اين دوره دانشجويان با گذراندن سطوح پيشرفته دروس دوره كارشناسي، از طرفي با جزئيات مباحث علمي دوره كارشناسي همچون مكانيك سيالات، ترموديناميك، انتقال حرارت و ... آشنا گرديده و از طرف ديگر به صورت مقدماتي با كليات مباحث دوره دكتري آشنا مي‌شوند.
دوره كارشناسي ارشد مهندسي شيمي عموماً شامل 33 واحد درسي در چهار نيم‌سال تحصيلي است كه از اين تعداد 6 يا 8 واحد آن به پروژه كارشناسي ارشد تعلق مي‌گيرد (بسته به نظري يا عملي بودن پروژه). اين دوره گرايش‌هاي متنوعي را شامل مي‌شود كه هر گرايش دروس تخصصي مربوط به خود را دارد. به طور متوسط 15 واحد از دروس كارشناسي ارشد به دروس تخصصي اختصاص دارد و ساير واحدها مربوط به دروسي است كه بين تعدادي از گرايش‌ها مشترك مي‌باشد. در ادامه به طور مختصر با تعداي از گرايش‌هاي دوره كارشناسي ارشد مهندسي شيمي كه برگرفته از برنامه آموزشي دانشگاه صنعتي شريف مي‌باشد، آشنا مي‌شويم.

گرايش طراحي فرايند

اين گرايش از آنجا كه شامل دروس تخصصي كاربردي در صنايع مهندسي شيمي مي‌باشد، در بين دانشجويان علاقه‌مندان زيادي دارد. در اين گرايش دانشجويان با اصول طراحي فرايندهاي مهندسي شيمي و تجهيزات مربوطه آشنا مي‌شوند و همچنين كار كردن با نرم‌افزارهاي طراحي مهندسي شيمي را فرا مي‌گيرند. طراحي تجهيزات فرايندي، طراحي مفهومي فرايندهاي شيميايي، ايمني در فرايندهاي شيميايي و طراحي فرايندها به كمك كامپيوتر از جمله دروس تخصصي اين گرايش مي‌باشد. دروس مشترك اين گرايش عبارتند از مكانيك سيالات پيشرفته، طراحي راكتور پيشرفته و رياضيات عددي پيشرفته.

گرايش پديده‌هاي انتقال و فرايندهاي جداسازي
در اين گرايش دانشجويان دروس مربوط به پديده‌هاي انتقال يعني انتقال حرارت پيشرفته، انتقال جرم پيشرفته و انتقال مومنتوم (مكانيك سيالات پيشرفته) را مي‌گذرانند. آشنايي با انواع فرايندهاي جداسازي مانند تقطير، استخراج، تبلور و نيز شبيه‌سازي و مدل‌سازي فرايندها از جمله مباحثي است كه به صورت تخصصي در اين گرايش مورد بررسي قرار مي‌گيرند. اين گرايش با توجه به دروس مربوطه زمينه‌اي مناسب را براي ادامه تحصيل در دوره دكتري فراهم مي‌سازد. دروس مشترك اين گرايش عبارتند از: رياضيات عددي پيشرفته، طراحي راكتور پيشرفته و ترموديناميك پيشرفته.

گرايش پليمر
رشد روزافزون كاربرد مواد پليمري در صنايع و همچنين وسعت مباحث مربوط به علم پليمر، سبب افزايش تعداد علاقه‌مندان به اين گرايش گرديده است. شيمي فيزيك پليمرها، رئولوژي (1) پليمرها، خواص مكانيكي و شكل‌دهي مواد پليمري و همچنين مكانيك كامپوزيت‌ها (2) به صورت تخصصي در گرايش پليمر تدريس مي‌گردند. اين گرايش زمينه‌اي مناسب را براي دانشجوياني فراهم مي‌آورد كه قصد ادامه تحصيل در دوره دكتراي پليمر را دارند. رياضيات عددي پيشرفته و طراحي راكتور پيشرفته دروس مشترك گرايش پليمر مي‌باشند.
(1) علم جريان و تغيير شكل ماده
(2) كامپوزيت‌ها تركيباتي هستند كه از اضافه شدن مواد پليمري به ساير مواد به منظور بهبود خواص آنها ساخته مي‌شوند.

گرايش ترموسينيتيك و كاتاليست
همان‌گونه كه از نام اين گرايش برمي‌آيد، مبحث تخصصي آن ترموديناميك و واكنش‌هاي شيميايي است. مباني كاتاليست‌ها در مهندسي شيمي، فرايندهاي الكتروشيميايي، ترموديناميك محلول‌ها و ترموديناميك آماري از دروس تخصصي اين گرايش مي‌باشند. دانشجويان علاقه‌مند به مباحث ترموديناميكي با انتخاب اين گرايش مي‌توانند زمينه‌اي مناسب براي ادامه اين مبحث را در دوره دكتري براي خود فراهم آورند. دروس مشترك اين گرايش عبارتند از رياضيات عددي پيشرفته، مكانيك سيالات پيشرفته، انتقال جرم پيشرفته و طراحي راكتور پيشرفته.

این گرایش عمدتاً به دو شاخه‌ی : ۱) ترمودینامیک ۲)سینتیک و کاتالیست، تقسیم می‌شود.
شاخه‌ی اول بیشتر به مفاهیم ترمودینامیکی همچون روابط کار، انرژی، فشار حجم، و … خصوصاً در محلول‌ها به صورت کاربردی، که در حیطه مهندسی شیمی است می‌پردازد.

شاخه‌ی دوم متمرکز به سه بحث عمده در زمینه‌ی کاتالیست‌هاست :

۱) سیتیک واکنش‌های کاتالیستی و طراحی راکتورهای مربوطه

۲) اصول و روش‌های ساخت کاتالیست‌ها

۳) تعیین خصوصیات فیزیکی و شیمیایی کاتالیست‌ها


گرايش شبيه‌سازي و كنترل
آشنايي با سيستم‌هاي كنترلي حاكم بر فرايندها موضوع اصلي اين گرايش مي‌باشد. درس رياضيات مهندسي نقش مهمي را در فهم دروس اين گرايش ايفاء مي‌كند. كنترل مدرن و بهينه، كنترل ديجيتالي، كنترل غير خطي و كاربرد هوش مصنوعي در مهندسي شيمي از جمله دروس تخصصي اين گرايش مي‌باشند. دروس مشترك اين گرايش عبارتند از طراحي راكتور پيشرفته، رياضيات مهندسي پيشرفته و مكانيك سيالات پيشرفته.

گرايش محيط زيست
مسائل محيط زيستي صنايع از موضوعاتي است كه اخيراً مورد توجه بيشتري قرار گرفته است. از آنجا كه صنايع مربوط به مهندسي شيمي از جمله صنايعي هستند كه تأثير فراواني در محيط زيست دارند لذا گرايش محيط زيست در مهندسي شيمي اهميت ويژه‌اي مي‌يابد. مباحث تصفيه آب و فاضلاب و ضايعات جامد، تصفيه بي‌هوازي و كنترل آلودگي هوا از جمله موضوعاتي هستند كه در اين گرايش به صورت تخصصي آموزش داده مي‌شوند. مكانيك سيالات پيشرفته، رياضيات عددي پيشرفته و طراحي راكتور پيشرفته دروس مشترك اين گرايش مي‌باشند.

گرايش صنايع غذايي
دروس تخصصي اين گرايش مربوط به صنايع توليدي انواع مواد غذايي مي‌باشد. طراحي ماشين‌آلات صنايع غذايي، رئولوژي مواد غذايي، بيوتكنولوژي مواد عذايي، بهداشت و نگهداري و بسته‌بندي مواد غذايي از مباحث تخصصي اين گرايش هستند. رياضيات عددي پيشرفته، ترموديناميك پيشرفته و انتقال حرارت پيشرفته دروس مشترك اين گرايش مي‌باشند.

همانگونه كه گفته شد دروس نامبرده در هر گرايش مربوط به برنامه آموزشي دانشگاه صنعتي شريف مي‌باشد و در ساير دانشگاه‌ها ممكن است هر گرايش در دو يا سه درس با دروس ذكر شده در بالا تفاوت داشته باشد.

 |+| نوشته شده در  جمعه ششم دی ۱۳۹۲ساعت 14:53  توسط Pardis  | 

SAY SOMETHING

Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو من دارم ازت نا امید میشم

I'll be the one, if you want me to

اگه بخوای من مال تو میشم

Anywhere, I would've followed you

هر کجا دنبالت مبومدم

Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو،من دارم ازت نا امید میشم


And I am feeling so small

من حس میکنم خیلی کوچیکم

It was over my head

از محدوده فکر من خارج بود

I know nothing at all

من هیچی نمی دونم

And I will stumble and fall

من میلغزم و میفتم(منظورش توی راه عشقه،که درست عاشقی رو بلد نیست و هی اشتباه میکنه)

I'm still learning to love

هنوز دارم عشق رو یاد میگیرم

Just starting to crawl

تازه دارم 4دست و پا میرم


Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو من دارم ازت نا امید میشم

I'm sorry that I couldn't get to you

متاسفم که نتونستم بهت برسم

Anywhere, I would've followed you

هر کجا دنبالت میومدم

Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو من دارم ازت نا امید میشن


And I will swallow my pride

و من غرورمو زیر پا میذارم

You're the one that I love

تو اونی هستی که دوست دارم

And I'm saying goodbye

و من دارم خداحافظی میکنم

Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو من دارم ازت نا امید میشم

And I'm sorry that I couldn't get to you

و من متاسفم که نتونستم بهت برسم

And anywhere, I would have followed you

هر کجا دنبالت میومدم

Oh-oh-oh-oh say something, I'm giving up on you

یه چیری بگو من دارم ازت ناامید میشن


Say something, I'm giving up on you

یه چیزی بگو من دارم ازت نا امید میشم

Say something

یه چیزی بگو...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

با تشکر از Sarvi

 |+| نوشته شده در  جمعه ششم دی ۱۳۹۲ساعت 14:1  توسط Pardis  | 
Everybody Hurts Sometimes...

When your day is long

زمانیکه روزت دیر می گذره،

 And the night the night is yours alone

وشب...شب فقط از آن توست

 When you're sure you've had enough of this life

وقتی مطمئنی که به اندازه کافی از این زندگی آسیب دیدی...

 Hang on

صبور باش

Don't let yourself go

به خودت اجازه ی تسلیم شدن نده...

 'Cause everybody cries

چون همه  دلیلی برای گریه دارند

 And everybody hurts, sometimes

و همه  گاهی اوقات آسیب می بینند

Sometimes everything is wrong

گاهی همه کارها بد پیش می ره

 Now it's time to sing along

الان وقتشه که به خوندن ادامه بدی

 When your day is night alone (Hold on, hold on)

وقتی روزت یک شب سرد وتنهاست(صبور باش،صبورباش)

 If you feel like letting go (Hold on)

اگه حس میکنی دوست داری فقط بگذره(صبور باش)

 If you think you've had too much of this life

To hang on

اگه فکر می کنی این زندگی سنگین تر وبیشتر از توانت بوده،صبور باش

'Cause everybody hurts

چون همه آسیب می بینند 

 Take comfort in your friends

به دوستات تکیه کن

 Everybody hurts

همه آسیب می بینند

 Don't throw your hand, oh no

دستانت رو تسلیم نکن...نه...

 Don't throw your hand

دستانت رو تسلیم نکن

 If you feel like you're alone

اگه حس می کنی تنهایی

 No, no, no, you're not alone

نه...نه...نه...تو تنها نیستی

If you're on your own in this life

اگه به حال خودت وا گذاشته شدی

 The days and nights are long

روزها و شب ها دیر می گذرند

 When you think you've had too much of this life

To Hang on

وقتی فکر می کنی این زندگی سنگین تر وبیشتر از توانت بوده،صبور باش

Well, everybody hurts

خب همه آسیب می بینند

 Sometimes, everybody cries

گاهی همه دلیلی برای گریه دارند

 And everybody hurts, sometimes

و گاهی همه آسیب می بینند

 But everybody hurts, sometimes

اما همه آسیب می بینند

 So hold on

پس صبور باش

 Hold on

صبور باش

Everybody hurt

همه اسیب می بیند

You're not alone

تو تنها نیستی

------------------------------------------------

با تشکر از Negin

 |+| نوشته شده در  پنجشنبه پنجم دی ۱۳۹۲ساعت 21:15  توسط Pardis  | 
این روزا تنها چیزی که میخوام ازت بشنوم اینه که صادقانه از ته دلت بهم بگی:

من حالم خوبه

من خوشحالم

من ناراحت نیستم 

من نشکستم

من همون آدم سابقم

همون قدرتمند شکست ناپذیر

 |+| نوشته شده در  چهارشنبه چهارم دی ۱۳۹۲ساعت 21:9  توسط Pardis  | 
  بالا